ارزیابی کتاب فارسی در سفر بر اساس رویدادهای گفتاری

پایان نامه
چکیده

چکیده مساله اصلی این تحقیق، بررسی میزانانطباق کتاب فارسی در سفر، ترجمه و تالیف سیدحسن اشرف الکتابی و مینا اشرف الکتابی با واقعیت های جامعه ایرانی است. تحقیق در این پژوهش شامل دو مرحله می باشد؛ ابتدا مقدمه و سه فصل از کتاب فارسی در سفر از لحاظ صوری و محتوایی توصیف شده و مورد بررسی قرار گرفته است.سپس میزان انطباق آن با واقعیت های جامعه ایرانی بر اساس اطلاعاتی که از طریق پرسشنامه به دست آمده است ارزیابی می گردد. روش تحقیق، از نوع تحلیل محتوا به صورت توصیفی و جمع آوری داده ها از نوع پیمایشی می باشد. برای تعیین میزان انطباق عبارات به کار رفته در کتاب مورد بررسی با آنچه در جامعه ایرانی رخ می دهد، از دو پرسشنامه محقق ساخته استفاده شده است. پرسشنامه شماره یک با هدف تعیین محتمل ترین مکان هایی که گردشگران در آن ها قرار می گیرند، طراحی گردید. جامعه نمونه پرسشنامه شماره یک 50 نفر از کارکنان دفاتر مسافرتی و گردشگری شهرهای اصفهان، همدان، تهران، و رشت می باشد. پرسشنامه شماره دو به منظور مشخص شدن پرکاربردترین عبارات، اصطلاحات، و واژگانی که گردشگران خارجی در رستوران های ایران از آن ها استفاده می کنند، تنظیم شده است. جامعه نمونه پرسشنامه شماره دو 20 نفر از کارکنان رستوران های شهرهای همدان و اصفهان هستند که به صورت تصادفی انتخاب شده اند. پژوهش حاضر پس از به دست دادن الف: محتمل ترین مکان های گردشگری و شهرهای گردشگرپذیر ایران و اولویت های گردشگری این شهرها، و ب: عبارات، واژه ها، و اصطلاحات رایج در موقعیت رستوران، و مقایسه داده های حاصل با آن چه در کتاب فارسی در سفر آمده است، مشخص می-سازد که اسامی موقعیت ها، مکان ها، و عبارات به کار رفته در کتاب فارسی در سفر با آن چه در واقعیت در جامعه و رستوران های ایران رخ می دهد تناسب چندانی ندارد.مکالمات موجود در کتاب نشانگر شرایط واقعی نیستند و به فرهنگ زبان فارسی اشاره ای نشده است.در ادامه نمونه درس نامه ای بر اساس واقعیت های جامعه ایرانیکه از طریق پرسشنامه جمع آوری شده است، پیشنهاد می شود.

منابع مشابه

بررسی ترمیم‌های گفتاری در زبان فارسی

  ترمیم، یکی از پدیده‌های رایج در مکالمات روزمره همه زبان‌ها و از جمله زبان فارسی است. ترمیم جایگزینی است برای گفتار تولید شده قبلی که گوینده یا فرد دیگری در گفتگو بیان می­کند. مطالعه ترمیم، بخشی از حوزه مکالمه کاوی است که گفتگو‌های روزمره را در قالب داده­های صوتی و تصویری مطالعه می­کند. پژوهش حاضر به دنبال مشخص کردن انواع ترمیم‌ها و جایگاه آنها در توالی نوبت­ها در گفتگوهای تلویزیونی زبان فارسی...

متن کامل

فرهنگ فارسی گفتاری. بهروز صفرزاده، تهران: کتاب بهار، 1395، 392 صفحه.

با آنکه فرهنگ‌نویسی در ایران پیشینه‌ای طولانی دارد، در تهیۀ فرهنگ‌های فارسی، زبانِ نوشتار همواره بسیار بیش از زبان گفتار مورد توجه قرار گرفته است. لذا پیش از هر چیز، باید انتشار فرهنگ‌هایی همچون فرهنگ فارسی گفتاری را مغتنم شمرد. حال باید دید که فرهنگ موردبحث تا چه حد می‌تواند نیازهای کاربر را در دستیابی به اطلاعات موردنظر برآورده سازد. در زیر به برخی از ویژگی‌های فرهنگ فارسی گفتاری می‌پردازیم.

متن کامل

ارزیابی مقالات نقد کتاب منتشرشده در مجلۀ کتاب ماه: کلیات بر اساس مدلBREM

مقدمه: هدف این پژوهش، ارزیابی مقالات نقد کتاب منتشرشده در مجلۀ کتاب ماه: کلیات بر اساس مدلBREM  است. روش: روش این پژوهش کتاب‌سنجی و نوع مطالعه کاربردی و ابزار گردآوری داده‌ها سیاهۀ وارسی استاندارد است. جامعۀ آماری شامل همۀ مقالات نقد کتاب فارسی منتشرشده در مجلۀ کتاب ماه: کلیات در سال1390 است که شامل 76 مقاله بود و روش نمونه‌گیری سرشماری است. روایی ابزار توسط متخصصان کتابداری و اطلاع‌رسانی تأیی...

متن کامل

بررسی جامعه‌شناختی عبارات خطاب در فارسی گفتاری محاوره‌ای

شناخت این‌که افراد چگونه باب گفت‌وگو را باز می‌کنند یا چگونه همدیگر را خطاب می‌کنند موضوعی مهم در مطالعات جوامع به‌منظور ایجاد روابط اجتماعی بین افراد است. در این پژوهش رفتار خطاب در گونۀ گفتاری فارسی بررسی می‌شود. در این مطالعه، تحلیل داده‌های جمع‌آوری‌شده از 43 گویشور فارسی نشان داد که ده نوع اصطلاح خطاب در مکالمات روزمره استفاده می‌شود: اسامی شخصی، عناوین (القاب)، اسامی مذهبی، اصطلاحات شغلی،...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023